27 Jul

Réalisations - Partenaires - Collaborateurs

 

 

Caté Signe effectue,  depuis plus de 20 ans,  un gigantesque  travail de fond  pour rendre la Bible accessible aux  sourds
Nous avons besoin de vous à nos côtés car aucune association ne peut relever cet immense défi seule.

 

A ce jour, nous avons pu produire plus de 200 vidéos en langue des signes grâce à votre soutien. Il s'agit d'histoires bibliques, d'un signaire biblique, de témoignages, de chants en langue des signes...

 

La langue des signes est une langue à tradition orale, elle ne possède pas d'écriture.

Comme c'est le cas pour la plupart des langues orales, la connaissance se transmet au travers d'histoires, de chants, de poèmes signés, de mimes...

 

 

Le travail de nos équipiers bénévoles est axé sur:

 

  • L'organisation de groupes de partages bibliques en langue des signes
  • La traduction de la Bible en langue des signes
  • La production de ces vidéos en langue des signes: tournage...
  • La post-production : montage, sous-titrage...
  • La diffusion de ces vidéos : création de sites internets chrétiens accessibles, partage sur les réseaux sociaux,...
  • L'information auprès de la communauté sourde de l'existence des ces ressources chrétiennes en langue des signes.
  • La sensibilisation à ces besoins auprès des communautés chrétiennes entendantes

Pour traduire la Bible en langue des signes et la diffuser vers la communauté sourde notre équipe collabore, le plus souvent,  avec différentes organisations spécialisées.

Réalisations - Partenaires - Collaborateurs

 

Le saviez-vous ? Le 22 octobre 2003, la langue des signes belge francophone a été reconnue comme une langue officielle par la Communauté française.

Vous pouvez également consulter notre signaire en ligne mis à jour régulièrement sur notre chaîne Youtube "Caté Signe"....il est accessible librement à tous.

Coordination de l'équipe des traducteurs belges

Coordination de l'équipe des traducteurs belges

Réalisations - Partenaires - Collaborateurs

 

Réalisations - Partenaires - Collaborateurs

 

 

 

Réalisations - Partenaires - Collaborateurs

Nous réalisons le tournage des vidéos en langue des signes à titre bénévole.

 

Réalisations - Partenaires - CollaborateursRéalisations - Partenaires - Collaborateurs

 

Caté Signe travaille des axes de communication et d'information : une présence sur les réseaux sociaux favorisant des échanges, contacts nouveaux et partages. Lors de la Journée Mondiale des Sourds, nous présentons notre travail de traduction de la Bible en langue de signes aux très nombreuses personnes sourdes présentes.

 

Nous proposons aussi des moments de sensibilisation et d'information concernant ces différents projets dans les différentes communautés chrétiennes "entendantes".

Vous souhaitez faire connaître l’action de Caté Signe auprès de vos amis, dans votre communauté, associations ou autres… Vous pouvez faire une demande de présentation de nos projets. 

2006 - création de notre site internet destiné aux entendants: www.catesigne.com

Convention églises chrétiennes à l'UMONS (2010)Convention églises chrétiennes à l'UMONS (2010)
Convention églises chrétiennes à l'UMONS (2010)

Convention églises chrétiennes à l'UMONS (2010)

Notre équipe composée exclusivement de bénévoles participe à la prise en charge des frais inhérents à ces différents projets tels que: assurance civile de nos bénévoles sourds et entendants, hébergements des différents sites internet, location de stand lors de la Journée Mondiale des sourds, location de stands lors de différents événements chrétiens, impression de flyers , renouvellement éclairage du studio, matériel de sauvegarde des traductions,...

Notre équipe de bénévoles fait face à de nombreux autres besoins :organisation de groupes de partages bibliques, soutien envers les sourds les plus vulnérables, visites en institutions fermées, frais de déplacements, renouvellement du matériel informatique tous les 5 ans, etc...

Notre contribution ne peut suffire à couvrir tous ces projets.
Par conséquent, nous sommes à la recherche de collaborateurs afin de répondre...avec nous...à tous ces besoins spécifiques essentiels.

Nous avons besoin de vous à nos côtés. C’est ensemble que nous arriverons à offrir des ressources chrétiennes aux personnes sourdes et aux personnes sourdes malvoyantes.

Le soutien de nos collaborateurs, tout comme celui de nos partenaires actuels ou passés, est exclusivement consacré à la logistique...aux moyens matériels nécessaires à la réalisation de ces projets puisque tous nos équipiers interviennent à titre bénévole.

Nous remercions vivement nos partenaires et tous ceux qui nous soutiennent ou nous ont soutenus jusqu'à ce jour.

 

Si vous voulez soutenir ces projets de traduction, vous pouvez faire un don à

Signatout

BE50 000-3260188-18

BIC BPOTBEB1

Communication: Caté Signe

Réalisations - Partenaires - Collaborateurs

À propos

La Bible en langue des signes