Réalisations - Partenaires - Collaborateurs
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_a07b02_copie-de-copie-de-copie-de-copie-de-co.png)
L’équipe de Caté Signe est composée de professionnels qualifiés sourds et entendants bénévoles qui mettent leur expertise et leurs compétences au service des personnes sourdes.
Notre association est indépendante de toute dénomination chrétienne particulière. Caté Signe désire répondre aux besoins spécifiques de toutes les personnes sourdes qui souhaitent découvrir la Bible dans leur langue et dans leur culture.
La communauté sourde est la plus grande communauté linguistique sans accès à la Bible.
/image%2F1788787%2F20210105%2Fob_3ef0ed_121009493-105052821374731-354642349172.png)
Caté Signe effectue, depuis plus de 20 ans, un gigantesque travail de fond pour rendre la Bible accessible aux sourds
Nous avons besoin de vous à nos côtés car aucune association ne peut relever cet immense défi seule.
Une Bible en langues des signes n’est pas proposée sous forme de texte : c’est une vidéo dans laquelle on peut naviguer. Autrefois, les traductions n’étaient accessibles que sur Internet ou sous forme de DVD. A présent, elles peuvent être téléchargées sur un smartphone ou une tablette.
A ce jour, nous avons pu produire plus de 200 vidéos en langue des signes grâce à votre soutien. Il s'agit d'histoires bibliques, d'un signaire biblique, de témoignages, de chants en langue des signes...
La langue des signes est une langue à tradition orale, elle ne possède pas d'écriture.
Comme c'est le cas pour la plupart des langues orales, la connaissance se transmet au travers d'histoires, de chants, de poèmes signés, de mimes...
/image%2F1788787%2F20201010%2Fob_c83c96_capture-d-ecran-2020-10-10-a-22-27.png)
Le travail de nos équipiers bénévoles est axé sur:
- L'organisation de groupes de partages bibliques en langue des signes et la formation à la traduction des histoires bibliques, chansignes...
- La traduction de la Bible en langue des signes
- La production de ces vidéos en langue des signes: tournage...
- La post-production : montage, sous-titrage...
- La diffusion de ces vidéos : création de sites internets chrétiens accessibles, partage sur les réseaux sociaux,...
- L'information auprès de la communauté sourde de l'existence des ces ressources chrétiennes en langue des signes.
- La sensibilisation à ces besoins auprès des communautés chrétiennes entendantes.
Pour traduire la Bible en langue des signes et la diffuser vers la communauté sourde notre équipe collabore avec différentes organisations spécialisées.
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_45f294_copie-de-copie-de-copie-de-copie-de-co.png)
/image%2F1788787%2F20201010%2Fob_7d0f9a_design-sans-titre-13.png)
Ce tout premier lexiquel a été crée pour répondre aux besoins des professeurs de religion et des interprètes qui manquaient cruellement d'outils.
Le saviez-vous ? Le 22 octobre 2003, la langue des signes belge francophone a été reconnue comme une langue officielle par la Communauté française.
Ce lexique est publié et diffusé par le CFLS.
Au besoin, vous pouvez également consulter notre signaire en ligne mis à jour régulièrement sur notre chaîne Youtube "Caté Signe"....il est accessible librement à tous
L'Evangile selon Luc en langue des signes - Caté Signe
Bien que la Bible soit le livre le plus traduit au monde, il n'existait pas jusqu'à récemment de version en langue des signes française. Cette situation était d'ailleurs paradoxale car les reli...
http://www.catesigne.com/2020/10/l-evangile-selon-luc-en-langue-des-signes.html
/image%2F1788787%2F20201004%2Fob_d8ccb3_les-traducteurs-14.png)
Notre projet actuel - Caté Signe
Notre équipe travaille actuellement à la traduction de 120 d'histoires de la Bible en langue des signes en collaboration avec Glogal Recordings Network. L'équipe de traducteurs Notre équipe est...
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_52426b_copie-de-copie-de-copie-de-copie-de-co.png)
Nous réalisons le tournage des vidéos en langue des signes à titre bénévole.
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_505a5c_copie-de-copie-de-copie-de-copie-de-co.png)
Nous effectuons la phase de post production : montage vidéo, sous-titrage...à titre bénévole.
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_d13a75_copie-de-copie-de-copie-de-copie-de-co.png)
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_679be8_site-eveil.png)
Viens regarder des histoires, chanter et t'amuser en langue des signes !
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_666277_site-eveil-2.png)
/image%2F2283980%2F20200403%2Fob_a00136_001-greeting-1.jpg)
www.decouvre-jesus-en-langue-des-signes.com
www.decouvre-jesus-en-langue-des-signes.com 120 histoires de la Bible accessibles qui vous permettront de trouver des réponses à vos questions sur la foi chrétienne.
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_26e909_information.png)
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_c6247c_sensibilisation.png)
Nous proposons aussi des moments de sensibilisation et d'information concernant ces différents projets dans les différentes communautés chrétiennes "entendantes".
Vous souhaitez faire connaître l’action de Caté Signe auprès de vos amis, dans votre communauté, associations ou autres… Vous pouvez faire une demande de présentation de nos projets.
2006 - création de notre site internet destiné aux entendants: www.catesigne.com
/image%2F1788787%2F20210223%2Fob_32b6f2_colla.png)
Notre équipe composée exclusivement de bénévoles participe à la prise en charge des frais inhérents à ces différents projets tels que: assurance civile de nos bénévoles sourds et entendants, hébergements des différents sites internet, location de stand lors de la Journée Mondiale des sourds, location de stands lors de différents événements chrétiens, impression de flyers , renouvellement éclairage du studio, matériel de sauvegarde des traductions,...
Notre équipe de bénévoles fait face à de nombreux autres besoins :organisation de groupes de partages bibliques, soutien envers les sourds les plus vulnérables, visites en institutions fermées, frais de déplacements, renouvellement du matériel informatique tous les 5 ans, etc...
Notre contribution ne peut suffire à couvrir tous ces projets.
Par conséquent, nous sommes à la recherche de collaborateurs afin de répondre...avec nous...à tous ces besoins spécifiques essentiels.
Nous avons besoin de vous à nos côtés. C’est ensemble que nous arriverons à offrir des ressources chrétiennes aux personnes sourdes et aux personnes sourdes malvoyantes.
Le soutien de nos collaborateurs, tout comme celui de nos partenaires actuels ou passés, est exclusivement consacré à la logistique...aux moyens matériels nécessaires à la réalisation de ces projets puisque tous nos équipiers interviennent à titre bénévole.
Nous remercions vivement nos partenaires et tous ceux qui nous soutiennent ou nous ont soutenus jusqu'à ce jour.
Si vous voulez soutenir ces projets de traduction, vous pouvez faire un don à
Signatout
BE50 000-3260188-18
BIC BPOTBEB1
Communication: Caté Signe
/image%2F1788787%2F20201004%2Fob_a3b1ec_les-traducteurs-11.png)